有 37 筆資料符合您搜尋的條件
- 週二 4月 25, 2017 4:59 pm
- 版面: 社團活動 Activities
- 主題: 2017.6.11(Sun) 福山植物園一日遊
- 回覆: 3
- 觀看: 5879
Re: 2017.6.11(Sun) 福山植物園一日遊
我很久沒來了,現在才看到,請問最後那二名額,還有剩嗎?
- 週五 5月 01, 2015 11:48 pm
- 版面: 每週討論主題 Meeting Topics
- 主題: 5/2(Sat.) coffee talk
- 回覆: 7
- 觀看: 3315
Re: 5/2(Sat.) coffee talk
I haven't been to yoyo' meeting for months.Hope I could make it tomorrow.
- 週六 7月 05, 2014 6:15 pm
- 版面: 社團活動 Activities
- 主題: YOYO Anniversary Party 就在本周六!! 13:00 開放入場!! (再次提醒一些注意事項)
- 回覆: 19
- 觀看: 49879
Re: YOYO Anniversary Party 開始報名囉!!! (報名截止時間: 2014/7/9 22:00前
Debbie Chou registering.
- 週日 5月 11, 2014 9:11 pm
- 版面: 社團活動 Activities
- 主題: 2014年戶外活動社第二次集社~~~輕鬆象山遊
- 回覆: 5
- 觀看: 7039
Re: 2014年戶外活動社第二次集社~~~輕鬆象山遊
Gavin,請問是在幾號出口集合呢!
- 週三 4月 30, 2014 8:41 am
- 版面: 社團活動 Activities
- 主題: 2014年戶外活動社第二次集社~~~輕鬆象山遊
- 回覆: 5
- 觀看: 7039
Re: 2014年戶外活動社第二次集社~~~輕鬆象山遊
Debbie報名。
好久沒與大伙外出共遊,期待中...
好久沒與大伙外出共遊,期待中...
- 週日 11月 20, 2011 11:23 pm
- 版面: 每週討論主題 Meeting Topics
- 主題: 11/19 (Sat.) Are smart phones worth it (Host:Debbie)
- 回覆: 1
- 觀看: 1893
Re: 11/19 (Sat.) Are smart phones worth it (Host:Debbie)
Attendance:17 Host: Debbie New comers: Sonya,Adrien,Maggie Gary,Eddie,Ken,Alex,Tim,Robert,Michael,Luis,Linda,Leon,Steven,Johnie, Chris Chen Speaker: Session I:Group 1:Eddie, Group 2:Sonya, Group 3:Adrien Session II: Group 1: Robert, Group 2: Alex, Group 3:Michael, Group 4:Steven Thank you all for co...
- 週日 11月 13, 2011 6:10 pm
- 版面: 每週討論主題 Meeting Topics
- 主題: 11/19 (Sat.) Are smart phones worth it (Host:Debbie)
- 回覆: 1
- 觀看: 1893
11/19 (Sat.) Are smart phones worth it (Host:Debbie)
Dear Yoyos, This is Debbie, I’m going to talk about smart phones in the meeting on 11/19.Though Janet has discussed Iphone 4s on 11/19 with you still I’d like to use this topic because I decided to choose this article a month ago, I will make questions different from hers. Please read the article as...
- 週二 10月 11, 2011 10:37 am
- 版面: Previous Questions
- 主題: 屋齡的英文
- 回覆: 1
- 觀看: 6637
屋齡的英文
Dear yoyos,
請問..
"這房子屋齡高達100年以上"正確說法
This house is aged over 100 years .
句尾要加old嗎?
Thanks!
請問..
"這房子屋齡高達100年以上"正確說法
This house is aged over 100 years .
句尾要加old嗎?
Thanks!
- 週日 9月 18, 2011 12:20 am
- 版面: 社團活動 Activities
- 主題: 明天Meeting 結束後之中秋賞月活動(國父紀念館)
- 回覆: 3
- 觀看: 3120
Re: 明天Meeting 結束後之中秋賞月活動(國父紀念館)
I hear that!Thank u Michael!
- 週二 9月 13, 2011 2:48 pm
- 版面: Previous Questions
- 主題: At the restaurant
- 回覆: 4
- 觀看: 6972
Re: At the restaurant
thanks!
- 週二 9月 13, 2011 10:55 am
- 版面: Previous Questions
- 主題: At the restaurant
- 回覆: 4
- 觀看: 6972
At the restaurant
When we go to a restaurant, before we are taken to be seated, the waitress would like to know how many people there are in our group. How would they ask? Please use “party” in the sentence, thanks!(In Chinese, it’s:請問你們幾位 ? )
- 週五 9月 09, 2011 8:42 am
- 版面: Previous Questions
- 主題: translation
- 回覆: 9
- 觀看: 9400
Re: translation
Thanks ,Kat!
- 週四 9月 08, 2011 10:05 am
- 版面: Previous Questions
- 主題: translation
- 回覆: 9
- 觀看: 9400
Re: translation
May I say, it is really a bargain
- 週四 9月 08, 2011 4:04 am
- 版面: Previous Questions
- 主題: translation
- 回覆: 9
- 觀看: 9400
Re: translation
Thanks!
- 週三 9月 07, 2011 5:59 pm
- 版面: Previous Questions
- 主題: translation
- 回覆: 9
- 觀看: 9400
translation
Dear yoyos,
I need the translation in English, could someone help me?
“這個通話費優惠專案很划算,不辦可惜喔!”
Thanks!
I need the translation in English, could someone help me?
“這個通話費優惠專案很划算,不辦可惜喔!”
Thanks!