有 1189 筆資料符合您搜尋的條件

technobabel
週五 4月 02, 2010 2:11 pm
版面: 每週討論主題 Meeting Topics
主題: 3/29 (Mon.) 3/31 (Wed.) Unplugging (Host:Janet)
回覆: 9
觀看: 3489

Re: 3/29 (Mon.) 3/31 (Wed.) Unplugging (Host:Janet)

Once you have mastered the art of unplugging, let me be the one to inform you of the "next stop": Amish Paradise. http://www.youtube.com/watch?v=lOfZLb33uCg As I walk through the valley where I harvest my grain I take a look at my wife and realize she's very plain But that's just perfect for an Amis...
technobabel
週五 4月 02, 2010 6:13 am
版面: 每週討論主題 Meeting Topics
主題: 4/7(Wed) 10 of world's most unusual foods (Brian)
回覆: 4
觀看: 2671

Re: 4/7(Wed) 10 of world's most unusual foods (Brian)

Haven't there been enough topics about food to make every Yoyo member an expert in gastronomy?

http://en.wikipedia.org/wiki/Gastronomy
technobabel
週三 3月 31, 2010 6:41 am
版面: Affiliated Reading Group
主題: YOYO-ISG 100523 TED Talk: Our Loss of Wisdom
回覆: 13
觀看: 4362

Re: YOYO-ISG 100523 TED Talk: Our Loss of Wisdom

As if we had our wisdom in the first place.
Otherwise the regaining of our loss wisdom may indeed set us free.

technobabel
週二 3月 30, 2010 1:40 am
版面: 趣聞新知 心情寫真 News & Sharing
主題: 一篇錯誤很多的英文道歉啟事
回覆: 2
觀看: 3497

Re: 一篇錯誤很多的英文道歉啟事

I have encountered many 台商with less than perfect English. It is almost like they have no intention of correcting their grammatical mistakes. Their primary focus is on profit and everything else is secondary. Perhaps the moral of the story is: Don't let improving English gets in the way of things tha...
technobabel
週二 3月 02, 2010 3:29 am
版面: 學習心得分享 Learning Tips
主題: "friends with benefits" 這個詞的意思
回覆: 4
觀看: 3429

Re: "friends with benefits" 這個詞的意思

The origin of this phrase isn't too hard to fathom. It is common for a couple that is about to break-up to suggest "let's just be friends" Since breaking-up isn't always easy or decisive. Jokingly or not, in this highly delicate situation, one may tempted to negotiate a more "favorable" terms of sep...
technobabel
週二 3月 02, 2010 3:10 am
版面: 學習心得分享 Learning Tips
主題: Picking Your Brains: Ways to Express A Causal Relationship
回覆: 31
觀看: 12293

Re: Picking Your Brains: Ways to Express A Causal Relationship

b) A 使 B 的發生成為可能 Here comes another one, When it isn't related to music, the word "Instrumental" often equals to 儀器 or tools, but if you think about it, tools and instruments are conceptually an "enabler" that allows something to happen. Ex.: Dodgers athletic trainer Stan Conte was among those inst...
technobabel
週一 3月 01, 2010 10:29 am
版面: Previous Questions
主題: 這句話該怎麼翻成中文呢?
回覆: 1
觀看: 2627

Re: 這句話該怎麼翻成中文呢?

American King James VersionOriginal Verse:
And Jesus looking on them said, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.

From 馬 可 福 音 10:27
耶 穌 看 著 他 們 , 說 : 在 人 是 不 能 , 在 神 卻 不 然 , 因 為 神 凡 事 都 能 。
technobabel
週一 3月 01, 2010 12:33 am
版面: 學習心得分享 Learning Tips
主題: Taiwan Local Food Assortment
回覆: 8
觀看: 5273

Re: Taiwan Local Food Assortment

油條= fried bread stick? Technically, it is more like fried bread dough Which is similar to Italian Zeppoli, except it is often served with confectioner's sugar. Also the differences in the embedded oiliness and the degree of leavening. (發麵程度) http://en.wikipedia.org/wiki/Zeppole http://en.wikipedia.o...
technobabel
週一 3月 01, 2010 12:23 am
版面: 學習心得分享 Learning Tips
主題: Taiwan Local Food Assortment
回覆: 8
觀看: 5273

Re: Taiwan Local Food Assortment

By the way, how do you say Yellowcake in Chinese? http://en.wikipedia.org/wiki/Yellowcake http://www.slate.com/id/2085848/ It's called 重鈾酸銨 in Chinese. http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E9%87%8D%E9%93%80%E9%85%B8%E9%93%B5 . Well, it doesn't seem to have anything to do with food. :shock: Knock on wood!
technobabel
週日 2月 28, 2010 11:03 am
版面: 學習心得分享 Learning Tips
主題: Taiwan Local Food Assortment
回覆: 8
觀看: 5273

Re: Taiwan Local Food Assortment

By the way, how do you say Yellowcake in Chinese?

http://en.wikipedia.org/wiki/Yellowcake
http://www.slate.com/id/2085848/
technobabel
週日 2月 28, 2010 10:59 am
版面: 學習心得分享 Learning Tips
主題: Taiwan Local Food Assortment
回覆: 8
觀看: 5273

Re: Taiwan Local Food Assortment

A kiss may still be a kiss in Casablanca, but a cake may not be a cake in Taiwanese night market. Oversimplified one-to-one direct translation just isn't good enough. Taiwan can learn something from the more internationalized world of Dim Sum. # Beef Balls Seasoned ground or minced beef, placed on b...
technobabel
週日 2月 28, 2010 10:37 am
版面: 學習心得分享 Learning Tips
主題: "friends with benefits" 這個詞的意思
回覆: 4
觀看: 3429

Re: "friends with benefits" 這個詞的意思

"friends with benefits" basically equals to 暗示型的超友誼(關係)

Related concept:

http://en.wikipedia.org/wiki/Innuendo
technobabel
週四 2月 25, 2010 7:23 am
版面: Previous Questions
主題: It's too easy to make a mistake. 對嗎?
回覆: 8
觀看: 4877

Re: It's too easy to make a mistake. 對嗎?

Often, seemingly complex concept can be summarized into a few words or less. For example: "It's too easy to make a mistake" = error-prone or tricky "It's too difficult to make a mistake" = unmistakable, foolproof or "shooting fish in a barrel" (甕中捉鱉) http://www.usingenglish.com/reference/idioms/shoo...