有 2695 筆資料符合您搜尋的條件

Kooper
週二 8月 07, 2007 7:26 pm
版面: 每週討論主題 Meeting Topics
主題: '07/8/1 (Wed.) Breaking Up (Host:Claire)
回覆: 21
觀看: 15161

Re: Breaking Up 08/01/2007 (Wed.)

Claire3922 寫:It is a time to come to terms with your loss so that you can move on to a brighter day. Part of that brighter day will probably involve dating again.
Quoted from Collins Cobuild:
If you come to terms with something difficult or unpleasant, you learn to accept and deal with it.
Kooper
週六 8月 04, 2007 1:01 am
版面: 學習心得分享 Learning Tips
主題: English word usage
回覆: 6
觀看: 5491

English word usage

Hello YoYos. Here I would like to initiate a column used specifically for the discussion of English word usage. First of all, I would like to share some reference books I have with you. They are all very informative and will help us to use word in a more accurate and correct way. The first one is “L...
Kooper
週四 8月 02, 2007 11:15 pm
版面: 每週討論主題 Meeting Topics
主題: '07/8/1 (Wed.) Breaking Up (Host:Claire)
回覆: 21
觀看: 15161

Unice 寫:wow....
it's an upset topic.
.....#$%....

It's a pity that energetic Unice didn't show up this week. :cry:
Kooper
週三 8月 01, 2007 11:44 pm
版面: Previous Questions
主題: 關於hope的用法
回覆: 14
觀看: 13975

剛剛Linda提到的分手歌 I will always love you中hope的用法似乎違背前述hope的使用原則, 兩處均未加will. 是否是因為它是歌詞的緣故? By the way, I think "I hope life treats you kind." "I hope you have all you've dreamd of." are very good farewell sentences. I Will Always Love You -- Dolly Parton with Vince Gill (Words and Music by Dolly Parton)...
Kooper
週三 8月 01, 2007 11:31 pm
版面: 電子報 YOYO e-paper
主題: 2007/07/30 鄉村樂的故事 :分手歌I Will Always Love
回覆: 12
觀看: 7922

Kooper 寫:Linda 跟Richard都是對YoYo很投入的人, 才剛聚會完, 就在forum逗留了... 感動.... :ccry:
是不是覺得意猶未盡呢 :wink:
Kooper
週三 8月 01, 2007 11:30 pm
版面: 電子報 YOYO e-paper
主題: 2007/07/30 鄉村樂的故事 :分手歌I Will Always Love
回覆: 12
觀看: 7922

Linda 跟Richard都是對YoYo很投入的人, 才剛聚會完, 就在forum逗留了... 感動.... :ccry:
Kooper
週一 7月 30, 2007 10:40 pm
版面: 趣聞新知 心情寫真 News & Sharing
主題: 日劇推薦 - 交響情人夢
回覆: 16
觀看: 14570

Linda-Liao 寫:請教kooper, 另一部朋友燒給我的貝多芬[快樂頌]DVD,簡介如下網址:
http://shopping.g-music.com.tw/ECProduc ... 0756742326

是否有看過呢,我想說好看再來看囉! :D

這部交響情人夢真的很推,推~推~推~
我有時間再來看第二次吧!
如果YOYOs有需要我也可借給大家[燒錄版]囉! :D
小弟也沒看過,要等Linda分享觀後感... :wink:
Kooper
週一 7月 30, 2007 9:03 pm
版面: 趣聞新知 心情寫真 News & Sharing
主題: 日劇推薦 - 交響情人夢
回覆: 16
觀看: 14570

Grace 寫:
最近日本台好像正在播出, 不然我也可以借妳. 但麻煩的是須在電腦上用realplayer播放才行
mini-kooper's 爸 :sun:
可以借我嗎

想增加藝術氣質的葛小莉 :twisted:

Oops....
已被Sunny妹捷足先登了....
Kooper
週六 7月 28, 2007 12:38 am
版面: 社務 Announcements
主題: 週六聚會新場地 -- NINI Lounge Cafe Tea (8/11-9/22)
回覆: 10
觀看: 7431

Hi YoYos,

別忘記本週六的聚會場地為"田中園" 8)
Kooper
週六 7月 28, 2007 12:14 am
版面: Previous Questions
主題: 關於hope的用法
回覆: 14
觀看: 13975

Hi Lydia, Thanks for giving me some feedbacks, or I was kind of like making a monologue. :wink: It might be a little bit too strict to say that using "hopefully" to mean "I hope or it is hoped" is incorrect, I would rather call it informal based on what I read from the English usage dictionary and w...
Kooper
週六 7月 28, 2007 12:01 am
版面: 每週討論主題 Meeting Topics
主題: THE GAME (JUL 25 WED)
回覆: 11
觀看: 7552

Wayne 寫:Words and Expressions to Learn 0725 2007

parfum: (法語) 香水
perfume: 香水
wig/toupee: 假髮

supplementary words:

fragrance: 香水
hairpiece: 假髮
Kooper
週五 7月 27, 2007 7:13 am
版面: 趣聞新知 心情寫真 News & Sharing
主題: 請教誰有六人行的DVD可以借?
回覆: 4
觀看: 5387

Linda-Liao 寫: 請教有沒有可以轉換中文與英文字幕?
:o
I think so. :D
Kooper
週四 7月 26, 2007 9:47 pm
版面: 趣聞新知 心情寫真 News & Sharing
主題: 請教誰有六人行的DVD可以借?
回覆: 4
觀看: 5387

My brother has several seasons, but not sure which season is available now. If whatever season is ok with you, I will bring one season next Wednesday.
Kooper
週四 7月 26, 2007 7:27 pm
版面: Previous Questions
主題: 關於hope的用法
回覆: 14
觀看: 13975

a quote from an English usage dictionary - Guide to English Usage (Longman): Hopefully: Besides meaning “in a hopeful way’ (They waited hopefully for the results), this now very commonly means “it is hoped” (Hopefully they will arrive in time.) If you use it, be careful to leave no room for ambiguit...
Kooper
週二 7月 24, 2007 12:56 pm
版面: 每週討論主題 Meeting Topics
主題: THE GAME (JUL 25 WED)
回覆: 11
觀看: 7552

do we have reference documents to read before discussion???