-
- I am overwhelmed - positive or negative?
由 Kooper » 週日 3月 12, 2017 1:56 pm
- 0 回覆
- 451 觀看
- 最後發表 由 Kooper
週日 3月 12, 2017 1:56 pm
-
- 一段英文商業文件的內容, 求助於大家
由 Michael-liu » 週五 5月 27, 2016 2:37 am
- 2 回覆
- 1711 觀看
- 最後發表 由 Rock
週六 5月 28, 2016 10:39 am
-
- an associate vs an acquaintance
由 Kooper » 週六 1月 02, 2016 9:25 pm
- 2 回覆
- 3396 觀看
- 最後發表 由 Michael-liu
週日 1月 10, 2016 1:28 am
-
- 這是誰的詩? 怎麼翻譯.
由 kinmenhans » 週四 11月 19, 2015 6:07 pm
- 1 回覆
- 820 觀看
- 最後發表 由 Rock
週五 11月 20, 2015 10:44 am
-
- i'm difficult la. don't take it personally.
由 Luis Ko » 週一 7月 20, 2015 1:13 pm
- 13 回覆
- 2608 觀看
- 最後發表 由 Michael-liu
週一 7月 27, 2015 10:48 pm
-
- 有個翻譯問題想要問問大家的想法…..
由 Tina Sun » 週五 7月 17, 2015 2:36 pm
- 8 回覆
- 1198 觀看
- 最後發表 由 Luis Ko
週一 7月 20, 2015 1:27 pm
-
- Let’s have some brainstorming, shall we?!
由 Tina Sun » 週四 5月 14, 2015 9:16 am
- 2 回覆
- 983 觀看
- 最後發表 由 Tina Sun
週五 5月 15, 2015 10:51 am
-
- 這句英文該如何翻譯成中文?
由 Michael-liu » 週日 2月 01, 2015 8:33 am
- 6 回覆
- 1330 觀看
- 最後發表 由 Wayne
週一 2月 02, 2015 1:18 pm
-
- 關於一句電影對白
由 Michael-liu » 週一 11月 17, 2014 2:26 pm
- 2 回覆
- 1800 觀看
- 最後發表 由 Luis Ko
週六 11月 29, 2014 2:26 am
-
- How to say 好為人師 in English
由 Kooper » 週三 10月 15, 2014 10:49 pm
- 8 回覆
- 2405 觀看
- 最後發表 由 Kooper
週六 10月 18, 2014 10:58 am
-
- 這句英文該如何翻譯?
由 Michael-liu » 週日 9月 07, 2014 2:11 am
- 2 回覆
- 2662 觀看
- 最後發表 由 Rock
週四 9月 11, 2014 8:37 am
-
- Lyrics of "Someone Like You"
由 Gloria Lo » 週五 8月 08, 2014 9:28 am
- 9 回覆
- 3143 觀看
- 最後發表 由 Gloria Lo
週一 8月 11, 2014 2:44 pm
-
- impact
由 Gloria Lo » 週二 8月 05, 2014 3:55 pm
- 11 回覆
- 3196 觀看
- 最後發表 由 Gloria Lo
週一 8月 11, 2014 2:13 pm
-
- Ask Kat and all: sexy, feminine, ladylike
由 Kooper » 週二 8月 05, 2014 10:30 pm
- 6 回覆
- 3041 觀看
- 最後發表 由 Tina Sun
週一 8月 11, 2014 11:35 am
-
- [問卷] 手機訂餐意願調查
由 Josh » 週五 6月 21, 2013 11:18 am
- 0 回覆
- 2138 觀看
- 最後發表 由 Josh
週五 6月 21, 2013 11:18 am
-
- Help needed with life sentence
由 stephen185 » 週日 6月 09, 2013 8:18 am
- 5 回覆
- 2423 觀看
- 最後發表 由 Wayne
週三 6月 19, 2013 6:03 pm
-
- 急~幫忙填一下論文問卷
由 li-yue » 週四 8月 16, 2012 11:55 pm
- 5 回覆
- 3245 觀看
- 最後發表 由 Sherry Liao
週六 8月 18, 2012 5:39 pm
-
- 這句英文是什麼意思呢?
由 Michael-liu » 週六 4月 07, 2012 5:30 am
- 15 回覆
- 6272 觀看
- 最後發表 由 sophie3333
週日 4月 15, 2012 1:03 am
-
- Thank you so much to help about grammar.
由 Angelaaa » 週三 1月 18, 2012 11:11 am
- 5 回覆
- 2623 觀看
- 最後發表 由 Wayne
週五 1月 20, 2012 1:14 pm
-
- Ask Kat: up here, over here, out here
由 Kooper » 週六 12月 10, 2011 8:55 am
- 5 回覆
- 2538 觀看
- 最後發表 由 Carrie Wu
週三 12月 21, 2011 10:31 am
-
- 屋齡的英文
由 Debbie Chou » 週二 10月 11, 2011 10:37 am
- 1 回覆
- 2195 觀看
- 最後發表 由 Wayne
週二 10月 11, 2011 11:40 am
-
- At the restaurant
由 Debbie Chou » 週二 9月 13, 2011 10:55 am
- 4 回覆
- 2272 觀看
- 最後發表 由 mahes111
週六 9月 17, 2011 4:58 pm
-
- translation
由 Debbie Chou » 週三 9月 07, 2011 5:59 pm
- 9 回覆
- 2921 觀看
- 最後發表 由 joseph
週五 9月 09, 2011 4:19 pm
-
- Too & Either
由 Debbie Chou » 週四 9月 01, 2011 2:35 pm
- 3 回覆
- 1890 觀看
- 最後發表 由 joseph
週四 9月 01, 2011 5:18 pm
-
- Question
由 Debbie Chou » 週三 8月 03, 2011 5:47 pm
- 4 回覆
- 2228 觀看
- 最後發表 由 Debbie Chou
週五 8月 05, 2011 10:56 am
-
- fushion-style outlet
由 Ana » 週一 7月 25, 2011 9:26 am
- 4 回覆
- 2510 觀看
- 最後發表 由 joseph
週四 7月 28, 2011 2:35 pm
-
- How to read special symbols like....
由 stephen185 » 週二 7月 12, 2011 5:14 pm
- 3 回覆
- 1982 觀看
- 最後發表 由 Rock
週三 7月 13, 2011 12:18 pm
-
- audience: singular or plural forms?
由 Kooper » 週日 6月 26, 2011 5:45 pm
- 2 回覆
- 2354 觀看
- 最後發表 由 joseph
週一 6月 27, 2011 10:43 am
-
- procurement vs purchasing
由 joseph » 週一 6月 20, 2011 2:05 pm
- 1 回覆
- 1631 觀看
- 最後發表 由 Sherry Liao
週二 6月 21, 2011 12:18 am
-
- 問一下成寒的教材
由 joseph » 週日 6月 19, 2011 5:43 pm
- 1 回覆
- 1882 觀看
- 最後發表 由 Wayne
週一 6月 20, 2011 10:14 am
-
- [急徵] 英語編輯
由 Georgia » 週四 6月 09, 2011 10:56 pm
- 0 回覆
- 1484 觀看
- 最後發表 由 Georgia
週四 6月 09, 2011 10:56 pm
-
- Ask Kat: spooning may lead to forking
由 Michael-liu » 週日 6月 05, 2011 8:05 pm
- 4 回覆
- 2262 觀看
- 最後發表 由 Kat C
週日 6月 05, 2011 11:26 pm
-
- [Question] Is 全民最大黨 a satire or a spoof?
由 Kooper » 週六 6月 04, 2011 8:57 am
- 1 回覆
- 1542 觀看
- 最後發表 由 Michael-liu
週日 6月 05, 2011 8:57 pm
-
- 哪一個翻譯比較恰當?
由 liwen » 週一 5月 23, 2011 11:20 am
- 8 回覆
- 2714 觀看
- 最後發表 由 sophie3333
週三 5月 25, 2011 4:47 pm
-
- [Question] "to tie up" or "to be tied up"
由 Kooper » 週六 5月 14, 2011 11:18 pm
- 10 回覆
- 2828 觀看
- 最後發表 由 Josh
週二 5月 17, 2011 11:37 pm
-
- 這個名稱怎麼翻譯?
由 liwen » 週三 5月 04, 2011 10:08 pm
- 1 回覆
- 1540 觀看
- 最後發表 由 Wayne
週三 5月 04, 2011 11:01 pm
-
- 這句英文到底是什麼意思呢?
由 Michael-liu » 週一 4月 11, 2011 12:50 am
- 2 回覆
- 2009 觀看
- 最後發表 由 Kat C
週四 4月 14, 2011 7:22 am
-
- How do we say "黑馬" in English?
由 Michael-liu » 週五 4月 01, 2011 1:18 am
- 8 回覆
- 2901 觀看
- 最後發表 由 Kooper
週三 4月 13, 2011 8:32 am
-
- Ask Kat: to talk vs. to being talking
由 Kooper » 週五 3月 18, 2011 11:06 am
- 5 回覆
- 2211 觀看
- 最後發表 由 Kat C
週一 3月 28, 2011 8:42 am
-
- 一首Air Supply 的歌
由 Michael-liu » 週日 2月 20, 2011 4:02 pm
- 6 回覆
- 2598 觀看
- 最後發表 由 maggiewang
週日 3月 06, 2011 8:55 am
-
- Please help check if the translation is correct
由 adau » 週五 2月 11, 2011 6:46 pm
- 8 回覆
- 5009 觀看
- 最後發表 由 Rock
週一 2月 14, 2011 11:20 pm
-
- Ask Kat: trajectory
由 Michael-liu » 週五 1月 21, 2011 5:14 am
- 2 回覆
- 1733 觀看
- 最後發表 由 Kat C
週五 1月 21, 2011 11:26 am
-
- Ask Kat: proofreading
由 Kooper » 週一 11月 22, 2010 11:42 pm
- 17 回覆
- 5955 觀看
- 最後發表 由 Sherry Liao
週六 12月 18, 2010 7:03 pm
-
- Ask Kat: buggy bugs
由 Kooper » 週五 11月 19, 2010 10:11 pm
- 7 回覆
- 3025 觀看
- 最後發表 由 Kat C
週三 12月 15, 2010 10:41 am
-
- Ask Kat: take someone out at the knees
由 Kooper » 週一 11月 08, 2010 10:07 pm
- 1 回覆
- 1911 觀看
- 最後發表 由 Kat C
週二 11月 09, 2010 12:53 am
-
- 這是你的第幾次?
由 Rock » 週五 2月 12, 2010 12:39 pm
- 17 回覆
- 7370 觀看
- 最後發表 由 Kat C
週一 11月 08, 2010 1:58 pm
-
- Ask Kat: rise to the occasion
由 Michael-liu » 週一 10月 18, 2010 12:40 am
- 3 回覆
- 1921 觀看
- 最後發表 由 Kat C
週一 10月 18, 2010 4:37 am
-
- Ask Kat: as fresh as paint
由 Kooper » 週日 10月 03, 2010 10:24 am
- 8 回覆
- 3381 觀看
- 最後發表 由 Kat C
週日 10月 10, 2010 3:10 am
-
- 參加事宜
由 Angelatw » 週日 9月 26, 2010 12:51 pm
- 6 回覆
- 3178 觀看
- 最後發表 由 toshi
週三 10月 06, 2010 1:03 pm
-
- 這句話該怎麼翻呢?
由 Michael-liu » 週五 3月 19, 2010 9:04 pm
- 16 回覆
- 6422 觀看
- 最後發表 由 Julian
週日 9月 26, 2010 10:37 pm
回到 討論區首頁
誰在線上
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客
版面權限
您 不能 在這個版面發表主題
您 不能 在這個版面回覆主題
您 不能 在這個版面編輯您的文章
您 不能 在這個版面刪除您的文章
您 不能 在這個版面上傳附加檔案