12/26(Wed) The Present (Host:Anne)

Anne Lin
YOYO member
文章: 36
註冊時間: 週日 10月 02, 2005 2:51 am

文章 Anne Lin »

Dear Kooper,

Thank you for posting the participants for me.
Thank you ^-^ Again


Anne
頭像
technobabel
YOYO member
文章: 1188
註冊時間: 週六 5月 14, 2005 8:42 pm
來自: Eastern Seaboard

文章 technobabel »

Transcript is a cumulative form 成績單, and it is used to apply for another school.

Interestingly, the motto for the Church of Eternal Childhood happens to be
"Re-envisioning a new past in the present is important for our future."

Obviously a transcript is not something that can be easily re-envisioned.

What is the Church of Eternal Childhood?
I am not familiar with it at all. This article is a good start if you are interested. It is about a boy without the gift of sight who changed his name to Joybubbles. http://www.wisegeek.com/who-is-joybubbles.htm

頭像
Wayne
Member
文章: 1500
註冊時間: 週四 5月 13, 2004 10:53 am
來自: Taipei, Taiwan, Pandemonium

文章 Wayne »

Words and Expressions 1226 2007

無欲則剛 One can be austere if he has no selfish desires.
心理醫生 psychiatrist
不經一事 不長一智 A fall in the pit, a gain in the wit. Wisdom comes from experience. Wit bought is better than wit taught. In doing we learn. Learn from experience.
入學許可 admission (to a school/program)
情有可原 excusable; understandable; pardonable; under extenuating circumstances
人之常情 It’s only human nature.
安慰 comfort; solace; console; consolation
Knowledge is power -- when shared.
Luis Ko
YOYO member
文章: 1017
註冊時間: 週三 6月 06, 2007 10:18 pm

文章 Luis Ko »

如果是"大丈夫一言既出駟馬難追"我會用i am a man of my word.. 因為講信用的味道比較濃

如果只是解釋"一言既出駟馬難追"好像也可以是說出口的話難再收回.. 那說出口的話可以是廢話髒話傷人的話或是為了守信用, 所以 the effect done by a word cannot be undone! 如此上述有幾個說法感覺都蠻適合的..

純屬個人意見啦! 覺得這還牽扯了國文造詣.. :oops:
i might be a cynic and, a sceptic as well but, i'm definitely not a bad person!!
Georgia
YOYO member
文章: 481
註冊時間: 週三 11月 07, 2007 11:49 pm

文章 Georgia »

Luis Ko 寫:如果是"大丈夫一言既出駟馬難追"我會用i am a man of my word.. 因為講信用的味道比較濃

如果只是解釋"一言既出駟馬難追"好像也可以是說出口的話難再收回.. 那說出口的話可以是廢話髒話傷人的話或是為了守信用, 所以 the effect done by a word cannot be undone! 如此上述有幾個說法感覺都蠻適合的..

純屬個人意見啦! 覺得這還牽扯了國文造詣.. :oops:
關於「大丈夫一言既出駟馬難追」,原意是指君子對自己的言語要謹慎,注意文采,
因為一旦說出口的話,是用四匹馬拉的車都追不回來的。一個人的談吐反映其教育背
景和個人修養、品德。如果,孔子一輩子就只講了一句「幹XX」,那麼後人都會認為孔
子講髒話,不配當至聖先師。

後人將這句話用來表示信用的重要,要言而有信,說話算話。但此句出處的原意
並不是跟守信有關,比較項是Luis 所講的第二種。~
頭像
chiron
YOYO member
文章: 520
註冊時間: 週三 10月 03, 2007 4:23 pm

文章 chiron »

Rock 寫:Mm~~, this is something about philosophy. I guess I need to think it over before giving out any stupid ideas, or other people will laugh at me. :shock:
In philosophy, even the most meanless idea contains worth to be scrutinized.
頭像
chiron
YOYO member
文章: 520
註冊時間: 週三 10月 03, 2007 4:23 pm

文章 chiron »

Kooper 寫:I bought the book yesterday. It's a thin book and written in a very readable manner. Also, it's English is not difficult. Anyone could probably finish it within one hour.
Really, may I borrow from you? Thanx.
Kooper
YOYO member
文章: 2735
註冊時間: 週三 4月 11, 2007 11:40 pm

文章 Kooper »

chiron 寫:
Kooper 寫:I bought the book yesterday. It's a thin book and written in a very readable manner. Also, it's English is not difficult. Anyone could probably finish it within one hour.
Really, may I borrow from you? Thanx.

Sure, I'll hand you the book next Wed. :D
回覆文章