5/27 (Sat.) The Benefits of A Bilingual Brain (host:Jessica)
發表於 : 週二 5月 23, 2017 1:09 pm
5/27 (Sat.) The Benefits of A Bilingual Brain (host: Jessica)
Dear yoyoers,
It's Jessica's hosting this coming Saturday FINALLY (Julian couldn't help say the word "finally" when I announced to host the meeting. )
Would people who speak more than one language be smarter in other ways? New research indicates that the brains of bilinguals can adapt more quickly to change stimuli than the brains of monolinguals. It’s obvious that knowing more than one language can make certain things easier — like traveling or watching movies without subtitles. But are there other advantages to have a bilingual (or multilingual) brain? Mia Nacamulli details the three types of bilingual brains and shows how knowing more than one language keeps your brain healthy, complex and actively engaged. Please check the clips below:
https://www.youtube.com/watch?v=MMmOLN5 ... e=youtu.be
https://www.youtube.com/watch?v=ZANBvuS_iDU
Session one:
1. Is bilingual a common part of your community? Is it supported by peers and adults around you?
2. Now we have established some of the advantages of the bilingual brain. Do you agree that children learn languages more efficiently than adults? Where do you think that can be done to foster early second-language learning, at home or in school?
3. Why would having a bilingual brain delay the onset of certain diseases and increase abilities in multi-tasking and problem-solving?
Furthermore, let's also see the interesting clip about "Things Bilingual People Do" (https://www.youtube.com/watch?v=ReHdQsB5rI8). People think that being able to speak multiple languages is one of the coolest skills you can have in life. In the video, we noticed that some of our bilingual friends sometimes do things like talking about other people secretly or eavesdropping on conversations, finding some words are hard to translate or some expressions that can't be translated well, teaching people your language (in a wrong way ), switching languages mid-sentence, not satisfied by subtitles, instant connection with native language, speaking an expressive language and sounding you're upset when you're not.
Session two:
1. Did you relate to any of these? Share your experience.
2. Are there any others the clip missed? Such as talking to yourself in your second language when no one is around, speaking your native language when you're upset, or curse in your mother tongue. What about you?
3. If you have a chance to learn a new language, which one would you like to learn, and why?
To know more about the topic, Jessica have prepared for you.
Mapping the Bilingual Brain http://www.radiolab.org/story/256407-ma ... ual-brain/
Bilingual Brains are Better https://www.youtube.com/watch?v=yyBrO2bsLfg
New Study Shows Brain Benefits of Bilingualism http://www.npr.org/sections/13.7/2013/1 ... lingualism
************************************************************************************************************************
Agenda:
3:45 ~ 4:00pm Greetings & Free Talk / Ordering Beverage or Meal / Getting Newcomer’s Information
4:00 ~ 4:10pm Opening Remarks / Newcomer’s Self-introduction / Grouping
(Session I)
4:10 ~ 4:50pm Discussion Session (40 mins)
4:50 ~ 5:10pm Summarization (20 mins)
5:10 ~ 5:15pm Regrouping / Instruction Giving / Taking a 10 Minutes Break (Intermission)
(Session II)
5:15 ~ 5:55pm Discussion Session (40 mins)
6:00 ~ 6:20pm Summarization (20 mins)
6:20 ~ 6:30pm Concluding Remarks / Announcements
************************************************************************************************************************
聚會日期:列於該貼文主題內
聚會時間:請準時 4:00 pm 到 ~ 約 6:30 pm 左右結束
星期六聚會地點:丹堤濟南店
地址、電話:台北市濟南路三段25號 地圖 (02) 2740-2350
捷運站:板南線 忠孝新生站 3 號出口
走法:出忠孝新生站 3 號出口後,沿著巷子(忠孝東路三段10巷)走約 2 分鐘,到了濟南路口,左轉走約 2 分鐘即可看到。
最低消費: 80 元
注意事項:
1. 文章是否需要列印請自行斟酌,但與會者請務必自行列印 Questions for discussion。
2. 與會者請先閱讀過文章,並仔細想過所有的問題,謝謝合作!
給新朋友的話:
1. 請事先準備2~3分鐘的英語自我介紹;會議結束前可能會請你發表1~2分鐘的感想。
2. 請事先閱讀文章以及主持人所提的討論問題,並事先寫下自己所欲發表意見的英文。
3. 全程以英語進行,參加者應具備中等英語會話能力,對任一討論問題,能夠以5到10句英文表達個人見解。
4. 在正式加入之前,可以先來觀摩三次,觀摩者亦須參與討論。會員資格為邀請制。獲邀參加會員者,可於繳交終身會費 NT$1,000後取得會員資格。
Dear yoyoers,
It's Jessica's hosting this coming Saturday FINALLY (Julian couldn't help say the word "finally" when I announced to host the meeting. )
Would people who speak more than one language be smarter in other ways? New research indicates that the brains of bilinguals can adapt more quickly to change stimuli than the brains of monolinguals. It’s obvious that knowing more than one language can make certain things easier — like traveling or watching movies without subtitles. But are there other advantages to have a bilingual (or multilingual) brain? Mia Nacamulli details the three types of bilingual brains and shows how knowing more than one language keeps your brain healthy, complex and actively engaged. Please check the clips below:
https://www.youtube.com/watch?v=MMmOLN5 ... e=youtu.be
https://www.youtube.com/watch?v=ZANBvuS_iDU
Session one:
1. Is bilingual a common part of your community? Is it supported by peers and adults around you?
2. Now we have established some of the advantages of the bilingual brain. Do you agree that children learn languages more efficiently than adults? Where do you think that can be done to foster early second-language learning, at home or in school?
3. Why would having a bilingual brain delay the onset of certain diseases and increase abilities in multi-tasking and problem-solving?
Furthermore, let's also see the interesting clip about "Things Bilingual People Do" (https://www.youtube.com/watch?v=ReHdQsB5rI8). People think that being able to speak multiple languages is one of the coolest skills you can have in life. In the video, we noticed that some of our bilingual friends sometimes do things like talking about other people secretly or eavesdropping on conversations, finding some words are hard to translate or some expressions that can't be translated well, teaching people your language (in a wrong way ), switching languages mid-sentence, not satisfied by subtitles, instant connection with native language, speaking an expressive language and sounding you're upset when you're not.
Session two:
1. Did you relate to any of these? Share your experience.
2. Are there any others the clip missed? Such as talking to yourself in your second language when no one is around, speaking your native language when you're upset, or curse in your mother tongue. What about you?
3. If you have a chance to learn a new language, which one would you like to learn, and why?
To know more about the topic, Jessica have prepared for you.
Mapping the Bilingual Brain http://www.radiolab.org/story/256407-ma ... ual-brain/
Bilingual Brains are Better https://www.youtube.com/watch?v=yyBrO2bsLfg
New Study Shows Brain Benefits of Bilingualism http://www.npr.org/sections/13.7/2013/1 ... lingualism
************************************************************************************************************************
Agenda:
3:45 ~ 4:00pm Greetings & Free Talk / Ordering Beverage or Meal / Getting Newcomer’s Information
4:00 ~ 4:10pm Opening Remarks / Newcomer’s Self-introduction / Grouping
(Session I)
4:10 ~ 4:50pm Discussion Session (40 mins)
4:50 ~ 5:10pm Summarization (20 mins)
5:10 ~ 5:15pm Regrouping / Instruction Giving / Taking a 10 Minutes Break (Intermission)
(Session II)
5:15 ~ 5:55pm Discussion Session (40 mins)
6:00 ~ 6:20pm Summarization (20 mins)
6:20 ~ 6:30pm Concluding Remarks / Announcements
************************************************************************************************************************
聚會日期:列於該貼文主題內
聚會時間:請準時 4:00 pm 到 ~ 約 6:30 pm 左右結束
星期六聚會地點:丹堤濟南店
地址、電話:台北市濟南路三段25號 地圖 (02) 2740-2350
捷運站:板南線 忠孝新生站 3 號出口
走法:出忠孝新生站 3 號出口後,沿著巷子(忠孝東路三段10巷)走約 2 分鐘,到了濟南路口,左轉走約 2 分鐘即可看到。
最低消費: 80 元
注意事項:
1. 文章是否需要列印請自行斟酌,但與會者請務必自行列印 Questions for discussion。
2. 與會者請先閱讀過文章,並仔細想過所有的問題,謝謝合作!
給新朋友的話:
1. 請事先準備2~3分鐘的英語自我介紹;會議結束前可能會請你發表1~2分鐘的感想。
2. 請事先閱讀文章以及主持人所提的討論問題,並事先寫下自己所欲發表意見的英文。
3. 全程以英語進行,參加者應具備中等英語會話能力,對任一討論問題,能夠以5到10句英文表達個人見解。
4. 在正式加入之前,可以先來觀摩三次,觀摩者亦須參與討論。會員資格為邀請制。獲邀參加會員者,可於繳交終身會費 NT$1,000後取得會員資格。