1 頁 (共 2 頁)

Sorry, I screwed up everything...

文章發表於 : 週三 3月 05, 2008 10:57 pm
Rock
Boss Kooper and everyone,
Sorry, I forgot everything about this evening. What a disaster! I should have remembered to bring the new comer's paper and the vocabulary paper. I'm so sorry. Please deduct my salary for 50%.

Luckily, there are so many good members who covered my butt for me. Thank you for sharing your opinions about today's topic and all the crazy discussion. You guys are really marvelous.

The beautiful Vicky will be our next Wednesday host. Be sure to join us next time.

ps. we have got Gavin, Henry, Gloria, Georgia, my brother Luis, Boss Kooper, Sherry, April, Cindy, the new comer Ashelly?, Arther, and Tommy. Do I miss anyone?


Re: Sorry, I screwed up everything...

文章發表於 : 週三 3月 05, 2008 11:57 pm
Georgia
Rock 寫:
ps. we have got Gavin, Henry, Gloria, Georgia, my brother Luis, Boss Kooper, Sherry, April, Cindy, the new comer Ashelly?, Arther, and Tommy. Do I miss anyone?



"You left out Brian and Bill....."(whispering)

文章發表於 : 週四 3月 06, 2008 7:44 am
Rock
It's amazing! You really count all the sheep. :lol:

文章發表於 : 週四 3月 06, 2008 12:48 pm
Sherry Liao
I hate to rub salt into the wound. But actually it is "Ashely", I suppose.

Don't be disappointed. Surely you are a born host. The meetings you host are always impressive!

文章發表於 : 週四 3月 06, 2008 1:12 pm
Gloria Lo
Hey, guys.
Just ignore what Rock said about "screwing up something". :what?:
In my opinion, he only wanted to remind us to give him applause and admire him.
So many memenbers attended the meeting, and there was so much fun and feedback . What can he ask more?

文章發表於 : 週四 3月 06, 2008 4:46 pm
Kooper
SherryChica 寫:I hate to rub salt into the wound. But actually it is "Ashely", I suppose.

Don't be disappointed. Surely you are a born host. The meetings you host are always impressive!



to rub salt into the wound: to make the unpleasant situation that someone is in even worse, often by reminding them of their failures or faults [Collins COBUILD]

文章發表於 : 週四 3月 06, 2008 11:39 pm
Rock
Maybe I am asking for a girlfriend...

文章發表於 : 週五 3月 07, 2008 5:00 am
Georgia
Rock 寫:Maybe I am asking for a girlfriend...


Hellooooo----??
This guy's an Agape Type, hopelessly devoted to whomever he loves~
Single ladies out there,whatta you waitin' for??























------
still can't sleep.....
now I'm waiting for the 美而美 to open........craving for a sandwich....

文章發表於 : 週五 3月 07, 2008 7:54 am
Gloria Lo
Rock 寫:Maybe I am asking for a girlfriend...




For easy reading, those tiny words above written by Rock are:

"Maybe I am asking for a girlfriend......"

文章發表於 : 週五 3月 07, 2008 12:09 pm
Sherry Liao
The other day I made a joke on the website, a bad one.

I shouldn't have been.

I am so sorry....

文章發表於 : 週五 3月 07, 2008 5:19 pm
Rock
:idea: I was an Agape, and that's 10 years ago. Who wants to be an Agape all his life?
What's the joke? I didn't feel anything...

文章發表於 : 週六 3月 08, 2008 8:28 am
technobabel
Gloria Lo 寫:
Rock 寫:Maybe I am asking for a girlfriend...




For easy reading, those tiny words above written by Rock are:

"Maybe I am asking for a girlfriend......"


Evidently, Rock is asking for a girlfriend without symptom of 老花眼, (in a polite and clever way.)

文章發表於 : 週六 3月 08, 2008 8:49 am
Georgia
technobabel 寫:
Rock 寫:Maybe I am asking for a girlfriend...

Evidently, Rock is asking for a girlfriend without symptom of 老花眼, (in a polite and clever way.)


If those mini tiny words were an implication of his preference, perhaps he's simply looking for someone who is an aunt (ant).

老花眼

文章發表於 : 週六 3月 08, 2008 9:49 am
Wayne
老花眼 : (medical term) presbyopia (plain English) aging eyes

文章發表於 : 週六 3月 08, 2008 10:31 pm
Rock
I asked a foreigner about the English of 老花眼,and he just say "far-sighted". Maybe there are many ways to say the same thing.

Besides, if I want to talk about my near-sighted eyes, what can I say?
500 degrees?