This is probably how Shakespeare would have covered Hillary Clinton's election campaign this year.
http://www.moosehill.com/steps/sounds/h ... hamlet.mp3
選舉英文
- technobabel
- YOYO member
- 文章: 1188
- 註冊時間: 週六 5月 14, 2005 8:42 pm
- 來自: Eastern Seaboard
SherryChica 寫:另外, "無明顯領先者"
with no clear front-runner
前輩們, 指教一下吧~
我盯著這個問題看了一天, 都沒有人回答....
找到一個可能的說法:
Polls show a tight four-way race between McCain, Romney, Huckabee and Giuliani.
另外.
front-runner: the person that is most likely to succeed in a competition
關於競選中,支持度嚴重落後競爭者的說法: Edwards badly trails his two rivals.
最後由 Kooper 於 週三 1月 23, 2008 12:18 am 編輯,總共編輯了 3 次。
-
- YOYO member
- 文章: 1486
- 註冊時間: 週五 12月 07, 2007 12:15 pm
Re: 選舉英文
總統選舉中, 馬英九以懸殊比例擊敗謝長廷, 選舉大勝的英文要如何表達呢? 以下是國際媒體用的句子:
An emphatic win for the Kuomintang’s Ma Ying-jeou. (The Economist)
Ma Ying-jeou of the Nationalist party, or Kuomintang (KMT), won by a landslide in presidential elections in Taiwan on Saturday March 22nd. (The Economist)
Taiwan’s main opposition Nationalist Party won the presidential election by a landslide on Saturday. (The Washington Post)
Mr Ma won a comfortable victory over Frank Hsieh of the ruling Democratic Progressive Party on Saturday. (BBC)
The opposition candidate in Taiwan's presidential election, Ma Ying-jeou, has won a clear victory. (BBC)
Ma Ying-jeou, a former Taipei mayor, trounced his ruling party rival, Frank Hsieh, in Saturday’s vote. (CNN)
Ma Ying-jeou was elected president of Taiwan by an overwhelming margin. (The Washington Post)
An emphatic win for the Kuomintang’s Ma Ying-jeou. (The Economist)
Ma Ying-jeou of the Nationalist party, or Kuomintang (KMT), won by a landslide in presidential elections in Taiwan on Saturday March 22nd. (The Economist)
Taiwan’s main opposition Nationalist Party won the presidential election by a landslide on Saturday. (The Washington Post)
Mr Ma won a comfortable victory over Frank Hsieh of the ruling Democratic Progressive Party on Saturday. (BBC)
The opposition candidate in Taiwan's presidential election, Ma Ying-jeou, has won a clear victory. (BBC)
Ma Ying-jeou, a former Taipei mayor, trounced his ruling party rival, Frank Hsieh, in Saturday’s vote. (CNN)
Ma Ying-jeou was elected president of Taiwan by an overwhelming margin. (The Washington Post)
Re: 選舉英文
an emphatic win/victory: a win in which one team or player wins by a large amount [Longman]
a comfortable win/victory [ or to win comfortably]: ditto
win by a landslide [or a landslide win/victory]: a victory in an election in which a person or political party gets far more votes or seats than their opponents [Collins COBUILD]
to trounce someone: to defeat someone completely
a comfortable win/victory [ or to win comfortably]: ditto
win by a landslide [or a landslide win/victory]: a victory in an election in which a person or political party gets far more votes or seats than their opponents [Collins COBUILD]
to trounce someone: to defeat someone completely