New Yoyos and Senior Yoyos

頭像
Lydia
Member
文章: 639
註冊時間: 週二 1月 06, 2004 12:28 am
來自: 台北市

文章 Lydia »

Georgia, 謝謝你的認真 謝謝你的熱情 謝謝你的用心 ! :D

Georgia 寫:1.
如果有需要,我願意協助文字校對事宜,過去我在英語教材編輯企畫有六年的實務經驗,
中英文的文字校對可說是我的....已經治不好的職業病。

這是一定需要的喔 :wink:
星期六找時間聊一聊喔 :wink:



Georgia 寫:建議減輕 Host 的工作 loading,把每個 session 最後的結語工作轉移到其他成員身上,
抽籤或指定某一人講述結論,綜合各組上台發表意見的代表所陳述的結論,做一個綜合而
簡要的 summary,如此,上台說話的機會增多。
這個建議很好啊 可以讓所有參與者多多上台練習英語喔
而 YOYO 的 Host 自由發揮的空間很大
當天的討論內容與主持方式皆由 Host 決定
因此每個 Host 的風格將由他引導討論的方式呈現
每次主持 meeting 的機會都是學習英語和組織規劃領導風格的絕佳訓練喔 !




歡迎 Georgia 繼續與我們分享建言 !
更歡迎所有 YOYOs 持續給 YOYO 建言
相信這些討論都會幫助 YOYO 更好 ! :D

Lydia
markliou
YOYO member
文章: 77
註冊時間: 週三 11月 30, 2005 9:41 pm

文章 markliou »

真是有熱忱的Georgia, 謝謝你寶貴的意見 :)

關於你的第3點,其實我還蠻認同的
以前小時候就很討厭英文文法,覺的那樣學英文很彆扭, 高中時住在美國招待家庭也都隨便講也很敢講,也沒有溝通上的問題
反而是現在長大了,越來越在意文法的錯誤,總要先想過才敢講,似乎覺的怎麼說都卡卡的!!
我還是覺的文法並不是這麼重要(就溝通角度上),但是我們總是要想辦法讓自己進步,文法就是我門要面對的新朋友!!

另外,前一鎮子去歐洲,發現歐洲人真的還蠻排斥英文(especially 法國人),有一次在公車上和司機講英文,司機連理都不理. 但是, 現在反到是不少外國人想開始學中文了!! 8)
頭像
Rock
YOYO member
文章: 2161
註冊時間: 週三 10月 31, 2007 9:03 am

文章 Rock »

To Georgia,
Wow! This is really an awesome post. I bet you are serious about English study, and your English is so good. I envy you. :shock:
Kooper
YOYO member
文章: 2725
註冊時間: 週三 4月 11, 2007 11:40 pm

文章 Kooper »

我已經可以預期隨著Georgia的加入,未來forum上英語討論的風氣會更興盛的. :D :D
Georgia
YOYO member
文章: 480
註冊時間: 週三 11月 07, 2007 11:49 pm

文章 Georgia »

呵呵....我只是有時候心念一轉話就會很多。
我有個壞毛病,就是會想跟全世界的人分享自己知道的事情。
所以,我很適合教書哈哈。

剛剪完燙完頭髮回來,醜斃了,我跟老闆吵了一架,實在很火....嗚嗚
自閉中....我好像又回到國一時候,還有自然捲時的髮型,土到一個千刀萬剮的心疼。
我仍然瀟灑地把錢丟出來,說不跟老闆計較,但是強烈建議她
以後一定要認真聽顧客的需求而確實執行工作,我又不是第一次燙頭髮,唬不了人...
回家時很後悔,她毀了我的髮型,我應該要求折扣的。....為時已晚~

對了,我還有個毛病:

很會離題。
Kooper
YOYO member
文章: 2725
註冊時間: 週三 4月 11, 2007 11:40 pm

文章 Kooper »

"如果有需要,我願意協助文字校對事宜,過去我在英語教材編輯企畫有六年的實務經驗,
中英文的文字校對可說是我的....已經治不好的職業病。"


很高興YoYo又出現一位具有熱誠的成員. 8) 8) 8)
Georgia 寫: 因為一個人的談吐,包括語用的正確性、遣詞用字,將透
露這個人所受到的教育品質、個人修養等。像《Desperate Housewives》裡的對白,
很難被挑出語法上的錯誤,而且對白的文字相當典雅,非常偏書面語;編劇這麼設計對白
文字,是因為劇中的主婦們來自一個高級住宅的社區,在談吐上,大概只有劇中當模特兒
出身,愛錢如命,作風大膽的 Gabrielle 講話偶爾較粗俚些。又如《綠色奇蹟》裡被當作
殺人犯的黑人(我忘記名字),他講的英文有很多語法上的錯誤,為的是彰顯他所受到的
教育是比較低的,出身也較低
從Georgia這段話我學到一件事,原來看電影學英文,除了要挑主題(動作片不宜,因通常沒什
麼對話,且多為髒話),時代(古裝片的用語已不何時宜,就像外國人學中文總不能學黃飛鴻
講話吧)之外,還得注意角色的教育程度,才能學到恰當的用語. 不過這邊我有個疑問,既然
Desperate Housewives的對白非常偏書面語,我們學來講會不會顯得很不自然呢?
Kooper
YOYO member
文章: 2725
註冊時間: 週三 4月 11, 2007 11:40 pm

文章 Kooper »

Georgia 寫: 對了,我還有個毛病:

很會離題。

嗯, 同意. :twisted: :twisted: :twisted:

不過,還是很歡迎妳的心情分享.
Georgia
YOYO member
文章: 480
註冊時間: 週三 11月 07, 2007 11:49 pm

文章 Georgia »

Kooper 寫:
從Georgia這段話我學到一件事,原來看電影學英文,除了要挑主題(動作片不宜,因通常沒什
麼對話,且多為髒話),時代(古裝片的用語已不何時宜,就像外國人學中文總不能學黃飛鴻
講話吧)之外,還得注意角色的教育程度,才能學到恰當的用語. 不過這邊我有個疑問,既然
Desperate Housewives的對白非常偏書面語,我們學來講會不會顯得很不自然呢?
喔,這個我可以稍微進一步說明一下。Desperate Housewives 裡面雖然主要的女人
有五位,但是性格都差很多;原本應該有六位,但是其中一位第一集開場就舉槍自盡了,
然後以一個往生者的角度,陳述著社區裡發生的事情。這六位為:

Mary - 舉槍自盡後變旁白,用語典雅,因為是旁白啊~最文謅謅,用語最優美的就是她。
Edie - 房屋仲介,生性放蕩。用語粗野,但也還好,畢竟要很會裝,作業務的...(善於雙關)
Lynette - 堅強的職業婦女、好母親、郝太太,自我要求甚高,非常理性,講求邏輯與溝
通,所以講話很有口條,而且有高人一等的幽默。
Susan - 自由作家,任性、幼稚,少跟筋,常常出狀況。用語也算比較文雅,吵架例外。
Bree - 有強迫正,事事要求完美與一絲不苟,講起話來水準相當高,感覺很有修養(因為
那正是她希望給人的印象)。
Gabrielle - 常常展現幽默,講話比較俏皮、口語,較少書面語用法。

其還有幾十個大大小小的角色穿插往來,隨著每個人的性格、背景的不同,講話的習慣和
用語都會有差別。所以我自己是覺得,既能學到很口語、生活化、流行(因為劇中也有青
少年的角色)的東西,也能學到一些用語較為高尚,較正規或是典雅的用語,適合入文,
或者在特殊場合,遇到特殊對象時使用(也許哪一天遇到石油大王來娶細姨,就要好好展
現一下)。

其實偶爾上 YouTube 看看外國人自拍的影片練聽力也是不錯,最近爆紅的 Britney's
biggest fan ever, Chris Cocker, 我昨天就研究了一下他自拍的「Leave Britney
Alone!」影片,挺...震撼的呵呵...有趣有趣,這世界有這樣的人真是太有趣。話說回來,
以一個被認為很沒水準,被眾人唾棄的神經病來說,我倒是覺得他自己對自己的評價有幾
分道理:他的文法確實不差,比後來一些模仿他自拍、惡搞的一些人好多了,講話口齒也
清楚得多。其實他也沒那麼糟啊,可能有點躁症或精神分裂的傾向,但是看他活得很開心
啊~雖然不討厭他,不過我還是忍不住一直笑,因為他的嘴巴太有特色了,肯定整過型,
像一圈橡皮艇.....

模仿他自拍的另一位 Seth Green的「Leave Chris Crocker Alone!」....也是經典,
笑到肚子痛,超有戲胞,自己都不會笑場。
頭像
technobabel
YOYO member
文章: 1188
註冊時間: 週六 5月 14, 2005 8:42 pm
來自: Eastern Seaboard

文章 technobabel »

A great deal in learning involves figuring out what not to learn.

Part of Hollywood's winning formula is character creation. Creating story characters that the rest of the world can identify with is a very formidable task. It is amazing how Youtube unleashed American's need to be expressive.
I am not abandoning Yoyo, I am just dancing slowly away from it.
回覆文章