Kooper 寫:
從Georgia這段話我學到一件事,原來看電影學英文,除了要挑主題(動作片不宜,因通常沒什
麼對話,且多為髒話),時代(古裝片的用語已不何時宜,就像外國人學中文總不能學黃飛鴻
講話吧)之外,還得注意角色的教育程度,才能學到恰當的用語. 不過這邊我有個疑問,既然
Desperate Housewives的對白非常偏書面語,我們學來講會不會顯得很不自然呢?
喔,這個我可以稍微進一步說明一下。Desperate Housewives 裡面雖然主要的女人
有五位,但是性格都差很多;原本應該有六位,但是其中一位第一集開場就舉槍自盡了,
然後以一個往生者的角度,陳述著社區裡發生的事情。這六位為:
Mary - 舉槍自盡後變旁白,用語典雅,因為是旁白啊~最文謅謅,用語最優美的就是她。
Edie - 房屋仲介,生性放蕩。用語粗野,但也還好,畢竟要很會裝,作業務的...(善於雙關)
Lynette - 堅強的職業婦女、好母親、郝太太,自我要求甚高,非常理性,講求邏輯與溝
通,所以講話很有口條,而且有高人一等的幽默。
Susan - 自由作家,任性、幼稚,少跟筋,常常出狀況。用語也算比較文雅,吵架例外。
Bree - 有強迫正,事事要求完美與一絲不苟,講起話來水準相當高,感覺很有修養(因為
那正是她希望給人的印象)。
Gabrielle - 常常展現幽默,講話比較俏皮、口語,較少書面語用法。
其還有幾十個大大小小的角色穿插往來,隨著每個人的性格、背景的不同,講話的習慣和
用語都會有差別。所以我自己是覺得,既能學到很口語、生活化、流行(因為劇中也有青
少年的角色)的東西,也能學到一些用語較為高尚,較正規或是典雅的用語,適合入文,
或者在特殊場合,遇到特殊對象時使用(也許哪一天遇到石油大王來娶細姨,就要好好展
現一下)。
其實偶爾上 YouTube 看看外國人自拍的影片練聽力也是不錯,最近爆紅的 Britney's
biggest fan ever, Chris Cocker, 我昨天就研究了一下他自拍的「Leave Britney
Alone!」影片,挺...震撼的呵呵...有趣有趣,這世界有這樣的人真是太有趣。話說回來,
以一個被認為很沒水準,被眾人唾棄的神經病來說,我倒是覺得他自己對自己的評價有幾
分道理:他的文法確實不差,比後來一些模仿他自拍、惡搞的一些人好多了,講話口齒也
清楚得多。其實他也沒那麼糟啊,可能有點躁症或精神分裂的傾向,但是看他活得很開心
啊~雖然不討厭他,不過我還是忍不住一直笑,因為他的嘴巴太有特色了,肯定整過型,
像一圈橡皮艇.....
模仿他自拍的另一位 Seth Green的「Leave Chris Crocker Alone!」....也是經典,
笑到肚子痛,超有戲胞,自己都不會笑場。